国产精品色无码视频,国产av毛片影院精品资源,亚洲人成网站77777·c0m,囯产av无码片毛片一级,夜夜操www99视频,美女白嫩胸交在线观看,亚洲a毛片性生活

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫 > 報(bào)告體會(huì) > 工作報(bào)告 > 201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)

201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時(shí)間:2019-05-29 23:11:02 | 移動(dòng)端:201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)

201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)

201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)Wordsselectedfromgovernmentworkreportof201*改革開放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)reformandopeningupandinthemodernizationdrive以鄧小平理論和”三個(gè)代表”重要思想為指導(dǎo),貫徹落實(shí)黨的十六大精神putintopracticetheguidingprinciplesoftheSixteenthNationalCongressoftheCommunistPartyofChina(CPC)undertheleadershipoftheCPCandtheguidanceofDengXiaopingTheoryandtheimportantthoughtofThreeRepresents

人均國內(nèi)生產(chǎn)總值PercapitaGDP

財(cái)力明顯增強(qiáng)financialstrengthgrewnoticeably全國財(cái)政收入totalgovernmentrevenue進(jìn)出口總額totalimportandexportvolume下崗失業(yè)人員laid-offworkers

城鎮(zhèn)居民人均可支配收入urbanpercapitadisposableincome農(nóng)民人均純收入ruralpercapitanetincome實(shí)際增長grewinrealterms

首次載人航天飛行firstmannedspaceflight綜合國力overallnationalstrength傳染性疾病communicabledisease

在全國范圍內(nèi)實(shí)行群防群控mobilizedthegeneralpublicthroughoutthecountrytocontroltheoutbreak

基層組織primary-levelorganizations

預(yù)防救治工作preventionandtreatmentwork抗擊非典斗爭anti-SARScampaign擴(kuò)大內(nèi)需expanddomesticdemand

積極的財(cái)政政策和穩(wěn)健的貨幣政策aproactivefiscalpolicyandaprudentmonetarypolicy宏觀調(diào)控macro-control

整頓和規(guī)范土地市場秩序rectifyandstandardizetheorderofthelandmarket制止亂征濫占耕地stopdisorderlyandunauthorizedacquisitionoffarmland存款準(zhǔn)備金率deposit-reserveratio

適度微調(diào)anappropriateamountoffine-tuning"三農(nóng)"agriculture,ruralareasandfarmers糧食主產(chǎn)區(qū)majorgrainproducingareas

重要原材料importantrawandprocessedmaterials

經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整strategicrestructuringoftheeconomy

三峽水利樞紐二期工程thesecondphaseofthekeywatercontrolprojectattheThreeGorgesontheYangtzeRiver

西氣東輸transmittingnaturalgasfromthewesttotheeast西電東送transmissionofelectricityfromthewesttotheeast南水北調(diào)工程south-to-northwaterdiversionproject

西部大開發(fā)large-scaledevelopmentofthewesternregion社會(huì)事業(yè)socialundertakings國債treasurybonds

全國公共衛(wèi)生體系nationalpublichealthsystem公共衛(wèi)生設(shè)施publichealthinfrastructure試點(diǎn)項(xiàng)目pilotprojects醫(yī)療制度和醫(yī)療合作制度medicalcaresystemandmedicalassistancesystem中央財(cái)政預(yù)算centralbudget

現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育moderndistanceeducation

戰(zhàn)略高技術(shù)研究strategicallyimportanthi-techresearch

高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)化industrialapplicationofnewandhightechnologies

國家中長期科學(xué)和技術(shù)發(fā)展規(guī)劃anationalmedium-tolong-rangeprogramforscientificandtechnologicaldevelopment可行性研究feasibilitystudies

計(jì)劃生育工作familyplanningwork

國土資源管理landandresourcesadministration社會(huì)保障工作socialsecuritywork切身利益vitalinterests

就業(yè)再就業(yè)employmentandreemployment高校擴(kuò)招計(jì)劃collegeexpansionplan

普通高校regularinstitutionsofhigherlearning

"兩個(gè)確保"(確保國有企業(yè)下崗職工的基本生活,確保離退休人員的基本生活,保證按時(shí)足額發(fā)放基本養(yǎng)老金)"twoguarantees"(guaranteeingthatthelivingallowancesforworkerslaidofffromstate-ownedenterprisesandthatthepensionsofretireesarepaidontimeandinfull)"三條保障線"(國有企業(yè)下崗職工基本生活保障、失業(yè)保險(xiǎn)、城市居民最低生活保障制度三條保障線)"three-stageguarantee"forlaid-offworkers

城市居民最低生活保障subsistenceallowancesfortheurbanpoor專項(xiàng)資金specialfunds退役軍人ex-servicemen

革命傷殘軍人disabledrevolutionaryservicemen災(zāi)后重建post-disasterreconstruction

拖欠農(nóng)民工工資問題theproblemofwagearrearsformigrantruralworkers體制創(chuàng)新institutionalinnovation國有資產(chǎn)stateassets

銀行業(yè)監(jiān)管體系amechanismforoversightandmanagementofthebankingsector行政審批制度administrativeexaminationandapprovalsystem

國有企業(yè)股份制改革繼續(xù)推進(jìn)。Freshprogresswasmadeintransformingstate-ownedenterprisesintostockcompanies.民航civilaviation

經(jīng)濟(jì)效益economicreturns

國有及國有控股工業(yè)企業(yè)state-ownedindustrialenterprisesandenterpriseswhosecontrollingstakewasownedbythestate

國有商業(yè)銀行state-ownedcommercialbanks

證券發(fā)行審核制度thesystemforexaminingandverifyingtheissuanceofsecurities農(nóng)村信用社ruralcreditcooperatives

農(nóng)村稅費(fèi)改革試點(diǎn)theexperimentalreformofruraltaxesandadministrativecharges非公有制經(jīng)濟(jì)thenon-publicsectorsoftheeconomy假冒偽劣商品counterfeitandsubstandardgoods

維護(hù)消費(fèi)者和生產(chǎn)者合法權(quán)益protectthelegitimaterightsandinterestsofbothconsumersandproducers出口退稅exporttaxrebates

反傾銷調(diào)查anti-dumpinginvestigations解決貿(mào)易爭端settletradedisputes

外商直接投資foreigndirectinvestment

國家外匯儲(chǔ)備stateforeignexchangereserves

更緊密經(jīng)貿(mào)關(guān)系的安排CloserEconomicPartnershipArrangement行政法規(guī)administrativeregulations

收容遣送工作handlingofindigentmigrants配套措施supportingmeasures

社會(huì)主義政治文明socialistpoliticalcivilization精神文明spiritualcivilization收入差距incomegap

盲目投資haphazardinvestment

違法占用土地illegalappropriationoffarmland

城鄉(xiāng)低收入居民low-incomeresidentsinbothtownandcountry

主觀主義、形式主義和官僚主義作風(fēng)asubjective,formalisticandbureaucraticstyleofwork"五個(gè)統(tǒng)籌""fivebalancedaspects"(balancingurbanandruraldevelopment,balancingdevelopmentamongregions,balancingeconomicandsocialdevelopment,balancingdevelopmentofmanandnature,andbalancingdomesticdevelopmentandopeningwidertotheoutsideworld)推動(dòng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)發(fā)展promoteall-round,balancedandsustainabledevelopmentoftheeconomyandsociety

宏觀經(jīng)濟(jì)政策macroeconomicpolicies建設(shè)國債constructiontreasurybonds

政府投資機(jī)制governmentinvestmentmechanism增收節(jié)支increaserevenueandreduceexpenditure固定資產(chǎn)fixedassets

行業(yè)信息發(fā)布制度informationreleasesystemforindustries市場準(zhǔn)入marketadmittance

自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)proprietaryintellectualpropertyrights中介服務(wù)intermediaryservices第三產(chǎn)業(yè)tertiaryindustry

電源電網(wǎng)powergeneratingfacilitiesandpowergrids

重大交通運(yùn)輸干線與樞紐工程constructionofmajortransporttrunklinesandhubs資源節(jié)約型社會(huì)aconservation-mindedsociety經(jīng)濟(jì)良性循環(huán)abeneficialeconomiccycle購買力purchasingpower

收入分配調(diào)節(jié)regulationofincomedistribution消費(fèi)結(jié)構(gòu)consumptionpatterns消費(fèi)期望consumerexpectations即期消費(fèi)immediateconsumption

糧食綜合生產(chǎn)能力overallgrainproductioncapability

土地征收征用制度systemforlandexpropriationandrequisition優(yōu)質(zhì)、高產(chǎn)、高效、生態(tài)、安全農(nóng)業(yè)high-quality,high-yield,cost-effective,eco-friendlyandsafeagriculture畜牧業(yè)animalhusbandry

高致病性禽流感highlypathogenicbirdflu壯大縣域經(jīng)濟(jì)expandintra-countyeconomies推進(jìn)城鎮(zhèn)化carryouttheprocessofurbanization農(nóng)業(yè)特產(chǎn)稅taxesonspecialagriculturalproducts

農(nóng)村稅費(fèi)改革reformofruraltaxesandadministrativecharges糧食流通體制graindistributionsystem糧食風(fēng)險(xiǎn)基金grainriskfund

農(nóng)村"六小工程"sixcategoriesofsmallprojectsforruralareas(water-efficientirrigation,potablewatersupplies,roads,methaneproductionfacilities,hydroelectricplantsandpastureenclosure)扶貧基金reliefsubsidies

促進(jìn)區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展promotingthecoordinateddevelopmentofallregions

退耕還林、退牧還草returningfarmlandtoforestsandanimalbreedinggroundstopastures義務(wù)教育compulsoryeducation

基層文化建設(shè)primary-levelculturalundertakings優(yōu)勢產(chǎn)業(yè)competitiveindustries

工業(yè)化和城鎮(zhèn)化水平levelsofindustrializationandurbanization革命老區(qū)oldrevolutionarybaseareas

科教興國戰(zhàn)略thestrategyofinvigoratingChinathroughscienceandeducation外向型經(jīng)濟(jì)economyorientedtotheglobalmarket優(yōu)化教育結(jié)構(gòu)optimizetheeducationstructure

職業(yè)教育和繼續(xù)教育vocationaleducationandcontinuingeducation素質(zhì)教育competence-orientededucation民辦教育non-governmentfundededucation

人才強(qiáng)國戰(zhàn)略thestrategyofreinvigoratingChinathroughhumanresourcedevelopment流動(dòng)人口floatingpopulation

城鎮(zhèn)職工基本醫(yī)療保險(xiǎn)制度basicmedicalinsurancesystemforurbanworkingpeople愛國衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)patrioticsanitationcampaign社會(huì)主義先進(jìn)文化anadvancedsocialistculture思想道德教育ideologicalandmoraleducation公益性文化事業(yè)non-profitculturalundertakings

堅(jiān)持不懈地進(jìn)行"掃黃""打非"斗爭fightunremittinglyagainstpornographicandillegalpublications

全民健身運(yùn)動(dòng)extensivemassfitnessprograms競技體育competitivesports

擴(kuò)展閱讀:201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)(一)

201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)(一)

Wordsselectedfromgovernmentworkreportof201*(PartI)201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)(一)

reformandopeningupandinthemodernizationdrive改革開放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)

putintopracticetheguidingprinciplesoftheSixteenthNationalCongressoftheCommunistPartyofChina(CPC)underthe

leadershipoftheCPCandtheguidanceofDengXiaopingTheoryandtheimportantthoughtofThreeRepresents

以鄧小平理論和”三個(gè)代表”重要思想為指導(dǎo),貫徹落實(shí)黨的十六大精神PercapitaGDP人均國內(nèi)生產(chǎn)總值

financialstrengthgrewnoticeably財(cái)力明顯增強(qiáng)

Totalgovernmentrevenue全國財(cái)政收入

totalimportandexportvolume進(jìn)出口總額laid-offworkers下崗失業(yè)人員

urbanpercapitadisposableincome城鎮(zhèn)居民人均可支配收入ruralpercapitanetincome農(nóng)民人均純收入grewinrealterms實(shí)際增長

firstmannedspaceflight首次載人航天飛行

overallnationalstrength綜合國力

communicabledisease傳染性疾病

mobilizedthegeneralpublicthroughoutthecountrytocontroltheoutbreak

在全國范圍內(nèi)實(shí)行群防群控primary-levelorganizations基層組織

preventionandtreatmentwork預(yù)防救治工作

anti-SARScampaign抗擊非典斗爭

expanddomesticdemand擴(kuò)大內(nèi)需

aproactivefiscalpolicyandaprudentmonetarypolicy積極的財(cái)政政策和穩(wěn)健的貨幣政策macro-control宏觀調(diào)控rectifyandstandardizetheorderofthelandmarket整頓和規(guī)范土地市場秩序

stopdisorderlyandunauthorizedacquisitionoffarmland制止亂征濫占耕地deposit-reserveratio存款準(zhǔn)備金率

anappropriateamountoffine-tuning適度微調(diào)

agriculture,ruralareasandfarmers"三農(nóng)"

majorgrainproducingareas糧食主產(chǎn)區(qū)

importantrawandprocessedmaterials重要原材料

strategicrestructuringoftheeconomy經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整

thesecondphaseofthekeywatercontrolprojectattheThreeGorgesontheYangtzeRiver三峽水利樞紐二期工程

transmittingnaturalgasfromthewesttotheeast西氣東輸

transmissionofelectricityfromthewesttotheeast西電東送south-to-northwaterdiversionproject南水北調(diào)工程

large-scaledevelopmentofthewesternregion西部大開發(fā)

socialundertakings社會(huì)事業(yè)treasurybonds國債

nationalpublichealthsystem全國公共衛(wèi)生體系

publichealthinfrastructure公共衛(wèi)生設(shè)施pilotprojects試點(diǎn)項(xiàng)目

medicalcaresystemandmedicalassistancesystem醫(yī)療制度和醫(yī)療合作制度centralbudget中央財(cái)政預(yù)算

moderndistanceeducation現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育

strategicallyimportanthi-techresearch戰(zhàn)略高技術(shù)研究industrialapplicationofnewandhightechnologies高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)化

anationalmedium-tolong-rangeprogramforscientificandtechnologicaldevelopment國家中長期科學(xué)和技術(shù)發(fā)展規(guī)劃feasibilitystudies可行性研究

familyplanningwork計(jì)劃生育工作

landandresourcesadministration國土資源管理socialsecuritywork社會(huì)保障工作vitalinterests切身利益

employmentandreemployment就業(yè)再就業(yè)

collegeexpansionplan高校擴(kuò)招計(jì)劃

regularinstitutionsofhigherlearning普通高校

"twoguarantees"(guaranteeingthatthelivingallowancesforworkerslaidofffromstate-ownedenterprisesandthatthepensionsofretireesarepaidontimeandinfull)"兩個(gè)確保"(確保國有企業(yè)下崗職工的基本生活,確保離退休人員的基本生活,保證按時(shí)足額發(fā)放基本養(yǎng)老金)

"three-stageguarantee"forlaid-offworkers

"三條保障線"(國有企業(yè)下崗職工基本生活保障、失業(yè)保險(xiǎn)、城市居民最低生活保障制度三條保障線)

subsistenceallowancesfortheurbanpoor城市居民最低生活保障specialfunds專項(xiàng)資金ex-servicemen退役軍人

disabledrevolutionaryservicemen革命傷殘軍人

post-disasterreconstruction災(zāi)后重建

theproblemofwagearrearsformigrantruralworkers拖欠農(nóng)民工工資問題institutionalinnovation體制創(chuàng)新stateassets國有資產(chǎn)amechanismforoversightandmanagementofthebankingsector銀行業(yè)監(jiān)管體系

administrativeexaminationandapprovalsystem行政審批制度

Freshprogresswasmadeintransformingstate-ownedenterprisesintostockcompanies.國有企業(yè)股份制改革繼續(xù)推進(jìn)。civilaviation民航

economicreturns經(jīng)濟(jì)效益

state-ownedindustrialenterprisesandenterpriseswhosecontrollingstakewasownedbythestate國有及國有控股工業(yè)企業(yè)

state-ownedcommercialbanks國有商業(yè)銀行

thesystemforexaminingandverifyingtheissuanceofsecurities證券發(fā)行審核制度

ruralcreditcooperatives農(nóng)村信用社

theexperimentalreformofruraltaxesandadministrativecharges農(nóng)村稅費(fèi)改革試點(diǎn)

thenon-publicsectorsoftheeconomy非公有制經(jīng)濟(jì)counterfeitandsubstandardgoods假冒偽劣商品

protectthelegitimaterightsandinterestsofbothconsumersandproducers

維護(hù)消費(fèi)者和生產(chǎn)者合法權(quán)益exporttaxrebates出口退稅

anti-dumpinginvestigations反傾銷調(diào)查

settletradedisputes解決貿(mào)易爭端

foreigndirectinvestment外商直接投資

stateforeignexchangereserves國家外匯儲(chǔ)備

CloserEconomicPartnershipArrangement更緊密經(jīng)貿(mào)關(guān)系的安排administrativeregulations行政法規(guī)

handlingofindigentmigrants收容遣送工作

supportingmeasures配套措施socialistpoliticalcivilization社會(huì)主義政治文明spiritualcivilization精神文明incomegap收入差距

haphazardinvestment盲目投資

illegalappropriationoffarmland違法占用土地

low-incomeresidentsinbothtownandcountry城鄉(xiāng)低收入居民

asubjective,formalisticandbureaucraticstyleofwork主觀主義、形式主義和官僚主義作風(fēng)

友情提示:本文中關(guān)于《201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié):該篇文章建議您自主創(chuàng)作。

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。


201*年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://m.hmlawpc.com/gongwen/750824.html
相關(guān)文章
最新文章