對(duì)外漢語講座心得體會(huì)
聆聽對(duì)外漢語講座心得體會(huì)
4月17日晚7點(diǎn),**學(xué)院團(tuán)總支學(xué)生會(huì)在4306教室召開對(duì)外漢語知識(shí)講座。本次講座是**學(xué)院團(tuán)總支學(xué)生會(huì)外聯(lián)部名人名師文化大講堂系列活動(dòng)之一。此次講座邀請(qǐng)了國(guó)家語委下屬中國(guó)語言資源開發(fā)應(yīng)用中心,對(duì)外漢語骨干教師省級(jí)普通話測(cè)評(píng)員張**教授擔(dān)任主講人,各院系共數(shù)百名學(xué)生聆聽了此次講座。講座中,張教授為同學(xué)們具體地分析了對(duì)外漢語未來的發(fā)展前景和學(xué)習(xí)對(duì)外漢語的意義,講座取得了圓滿成功。
對(duì)外漢語專業(yè)專門培養(yǎng)有較深漢語言文化功底、熟練掌握英語、日后能在國(guó)內(nèi)外從事對(duì)外漢語教學(xué)的師資,或從事對(duì)外文化交流工作的實(shí)用型專門人才。這個(gè)專業(yè)主要學(xué)習(xí)三方面知識(shí):文學(xué)、文化和語言。文學(xué)包括中國(guó)文學(xué)和外國(guó)文學(xué),文化包括中國(guó)文化和外國(guó)文化,語言包括漢語、英語,當(dāng)然還有更重要的語言學(xué)各分支學(xué)科的知識(shí),要求英語通過專業(yè)八級(jí)考試。對(duì)外漢語專業(yè)把英語作為第一外語,漢語作為第二外語。也就是說,要會(huì)用英語作為媒介教外國(guó)人漢語。因此這個(gè)專業(yè)在中外教育交流的過程中起著非常重要的作用。
據(jù)教育部一項(xiàng)最新統(tǒng)計(jì)資料顯示,漢語教學(xué)在世界各地呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的趨勢(shì),世界各國(guó)中學(xué)習(xí)漢語的總?cè)藬?shù)已超過201*萬人。漢語教學(xué)正越來越多地走進(jìn)國(guó)外的大、中、小學(xué)課堂。目前,美國(guó)、新西蘭、日本、泰國(guó)、韓國(guó)、加拿大、澳大利亞等國(guó)已將漢語成績(jī)列入大學(xué)升學(xué)科目。由于學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)日益增多,許多國(guó)家都面臨著漢語教師嚴(yán)重不足的局面。所以,學(xué)習(xí)對(duì)外漢語專業(yè)有著很好的就業(yè)前景。在不少國(guó)家,中文教師已成為收入頗高、受人羨慕的職業(yè)之一。源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的華夏文明孕育了古老的文字漢語。可現(xiàn)如今,這種曾令我們引以為傲的輝煌語言卻備受冷落、地位尷尬,在外語和其他學(xué)科迅速膨脹的壓力之下,漢語學(xué)習(xí)落入了邊緣化的境地。
文化并無優(yōu)劣之分,語言也無謂輕重之別,但母語卻是所有國(guó)人賴以交際的工具。尤其在工作崗位中,漢語愈發(fā)彰顯其現(xiàn)實(shí)分量:從公務(wù)員的筆試面試,到工作總結(jié)的寫作,再到宣傳策劃談判,一手精彩的文章,一篇得體的講話,常能令人刮目相看、過目不忘。因此,在外語系中設(shè)立對(duì)外漢語專業(yè),可以喚起學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的自覺意識(shí),進(jìn)而增強(qiáng)其漢語應(yīng)用能力。同時(shí),漢語表達(dá)和理解能力的提高,往往也能帶動(dòng)翻譯作品質(zhì)量的提高,漢外比翼齊飛,為大家正在或即將從事的口筆譯工作奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
此外,文以載道,語言是民族文化傳承的紐帶。如今的本科生已進(jìn)入90后時(shí)代,這是在麥當(dāng)勞和互聯(lián)網(wǎng)沖擊下成長(zhǎng)的一代,通過對(duì)本國(guó)文學(xué)、文化的教學(xué),為他們?cè)黾右恍v史的厚度和文化的積淀,腹有詩書氣自華。
強(qiáng)調(diào)母語不代表排斥外語,拒絕外來文化。恰恰相反,對(duì)比語言學(xué)正是對(duì)外漢語的重要基礎(chǔ):對(duì)外漢語的教學(xué)對(duì)象,主要為邏輯思維能力較強(qiáng)的成年人,他們不太可能通過自然習(xí)得掌握外語。因此,教師倘若能充分理解語言間的差異,再啟發(fā)學(xué)生利用母語學(xué)習(xí)漢語,則能加強(qiáng)彼此對(duì)兩種語言的把握能力。
反之,外語教學(xué)亦然。強(qiáng)調(diào)語言對(duì)比,從漢語的角度反思外語,從知其然,進(jìn)而知其所以然,往往會(huì)使人產(chǎn)生一種豁然開朗的感覺。師生們?cè)诮虒W(xué)相長(zhǎng)中,對(duì)外語的理解逐步加深了。借助母語和母語文化的正遷移,無疑可使外語學(xué)習(xí)達(dá)到事半功倍的效果。
擴(kuò)展閱讀:對(duì)外漢語學(xué)習(xí)體會(huì)之心得 授人以漁才是正途
對(duì)外漢語學(xué)習(xí)體會(huì)之心得授人以漁才是正途
從開始到儒森報(bào)名IPA的課程,到現(xiàn)在正在進(jìn)行的崗前培訓(xùn),這兩個(gè)月的時(shí)間對(duì)外來說,最重要的是對(duì)漢語有了新的認(rèn)識(shí)。
剛開始來學(xué),只是想著在出國(guó)前用幾個(gè)月學(xué)習(xí)一下這個(gè)課程,能夠讓自己多項(xiàng)技能,為將來做個(gè)準(zhǔn)備。所以一開始學(xué)習(xí)時(shí),真沒覺得有什么難的?傆X得自己是中國(guó)人,說漢語還不會(huì)嗎?但等我上了第一節(jié)現(xiàn)代漢語課后才發(fā)現(xiàn),原來真有很多關(guān)于漢語的知識(shí)點(diǎn)我不知道。上了實(shí)踐課,一上臺(tái)試講,更是緊張的語無倫次。
回家一想,才意識(shí)到并不是我所以為的是個(gè)中國(guó)人就能教漢語。于是,對(duì)整個(gè)IPA課程也開始認(rèn)真起來。在實(shí)踐課中聽了不同老師的的講解,發(fā)現(xiàn)哪怕是在同一個(gè)語法點(diǎn),不同老師的講解方法也是不同的。怎樣形成簡(jiǎn)潔易懂的教學(xué)方法是現(xiàn)階段的我們所要考慮的。這一點(diǎn)在進(jìn)入崗前培訓(xùn),趙老師讓我們寫教案的時(shí)候體現(xiàn)的尤為明顯。關(guān)鍵不是老師懂,而是要讓學(xué)生懂,并運(yùn)用到生活中去,我想這點(diǎn)讓我很有啟發(fā)。
在儒森學(xué)習(xí)的另一點(diǎn)讓我感到高興的是,兩個(gè)月中,認(rèn)識(shí)了很多新朋友,大家時(shí)常在一起討論,摸索,在很大程度上彌補(bǔ)了各自的不足,也讓整個(gè)艱難的學(xué)習(xí)過程變得輕松了不少。
現(xiàn)在崗前的培訓(xùn)已經(jīng)過了一半,希望接下來所剩不多的日子里,大家都能有所收獲,繼續(xù)加
油!
文章來源儒森漢語
友情提示:本文中關(guān)于《對(duì)外漢語講座心得體會(huì)》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,對(duì)外漢語講座心得體會(huì):該篇文章建議您自主創(chuàng)作。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。