第一篇:英語商務(wù)合同怎么寫
英語商務(wù)合同怎么寫?
1、本合同用英文和中文兩種文字寫成,一式四份。雙方執(zhí)英文本和中文本各一式兩份,兩種文字具有同等效力。
the contract is made out in english and chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each party shall hold tm.hmlawpc.coms and liabilities(債權(quán)和債務(wù)) existing betm.hmlawpc.com/51xinfa/profile?topnav=1&m.hmlawpc.com整理,版權(quán)歸原作者、原出處所有!
如乙方逾期不搬遷,甲方有權(quán)向人民法院起訴,甲方由此所受損失,由乙方負(fù)責(zé)賠償。
合同期滿后,如甲方仍繼續(xù)出租房屋的,乙方享有優(yōu)先權(quán)。
第四章 租金 費(fèi)用及付款方式
5.租金
乙方按本合同第一章所述房屋及第七條所述期限使用上述房產(chǎn),需向甲方支付租金,總計(jì)租金為人民幣_____拾_____萬____仟 ____百____拾____元整(rmb¥_______________)
6. 費(fèi)用
乙方在租賃期間,需支付如下費(fèi)用:_____________________________
7.付款時(shí)間及方式
1.付款方式:乙方以__________為一期繳納租金。
2.付款時(shí)間:乙方應(yīng)于本合同所規(guī)定之起租日前繳納首期租金共計(jì)人民幣____拾____萬____仟____佰____拾____元整(rmb____元)并以甲方出具的票據(jù)為交款憑證。每期房租到期10日內(nèi)付清下期租金。
第五章、定金
8.乙方應(yīng)在簽定此合同的同時(shí)付給甲方rmb______元定金。在雙方交接房屋時(shí),上述定金將轉(zhuǎn)為租金。
9.若甲方未按本合同規(guī)定履行其責(zé)任,則應(yīng)賠償乙方一個(gè)月租金,即 rmb¥______以彌補(bǔ)乙方之損失。
10.若乙方未按本合同規(guī)定履行其責(zé)任 ,則甲方將扣除全部定金以彌補(bǔ)甲方之損失。
第六章、租賃期間房屋修繕
11.修繕房屋是甲方的義務(wù)。甲方對房屋及其設(shè)備應(yīng)認(rèn)真檢查,修繕以保障乙方居住安全和使用.
12.甲方未按時(shí)(未按要求)修繕,因此造成乙方人身受到傷害或財(cái)產(chǎn)受損,則負(fù)責(zé)賠償.
13.如因乙方本人或其應(yīng)負(fù)責(zé)的其他人的過錯(cuò)造成了該房屋或其內(nèi)部設(shè)施的損壞,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)維修至甲方滿意的程度。
第七章、不可抗力
14.房屋如因不可抗力的影響,不能履行本合同的一方可免除責(zé)任.
第八章、爭議的解決方式
15.若雙方出現(xiàn)糾紛應(yīng)友好協(xié)商解決,協(xié)商不成可向有關(guān)部門申訴。
第九章、合同的補(bǔ)充
16.本合同未盡事宜,可作補(bǔ)充規(guī)定,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具有同等效力.
本合同一式兩份,甲方,乙方各執(zhí)一份.
甲方(簽章)
身份證地址:
身份證號:
電話:
簽約時(shí)間:
簽約地點(diǎn):
乙方(簽章)
身份證地址:
身份證號:
電話:
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。