日語翻譯實習(xí)總結(jié)
試用期實習(xí)總結(jié)
時間過得真快啊,轉(zhuǎn)眼間我來到XX這個大家庭已經(jīng)三個月了,三個月的時間,讓我學(xué)到了很多書本中學(xué)不到的東西,收獲頗多;三個月的時間,讓我深刻的認識到自身存在的很多缺欠,為我指明了今后的努力方向;三個月的時間,我得到了各位領(lǐng)導(dǎo)和所有同事無私的幫助和關(guān)懷,倍感溫暖。通過這三個月的體驗和感受,在我的心里一個決定正在逐漸形成,并愈發(fā)的堅定起來。今天,我正式的向領(lǐng)導(dǎo)表態(tài):我愿意留在XX這個集體中,并迫切的希望能同大家一道共同創(chuàng)造、共同見證XX的美好未來。
下面談一下我這三個月實習(xí)期的感受。
首先,我感受最深的就是實踐的重要性。學(xué)生時代我們對“紙上談兵”、“紙上得來終覺淺,絕知此事須躬行”這些詞句并不陌生,但是說實話我們并沒有領(lǐng)悟到其中的真諦。當(dāng)我真正走出大學(xué)校門,走進工廠的時候,我才漸漸體會到它們的內(nèi)涵之意。在我進入XX的第一天,和田中先生一起參加了一個小型會議,那次的經(jīng)歷讓我至今記憶猶新。那天我連工場的師傅說的漢語都沒聽明白,更別提翻譯成日語了,整個會議過程,我沒有發(fā)揮到任何作用。正是這一次的經(jīng)歷,使我深切地感受到了壓力之大。后來領(lǐng)導(dǎo)們給我找了很多資料讓我學(xué)習(xí),不懂的地方大家都會給我認真的講解、分析,使我對公司的產(chǎn)品漸漸有了初步的認識。但是由于沒有機械、電氣方面的基礎(chǔ),接觸的現(xiàn)場環(huán)境也還很少,所以我對公司產(chǎn)品的認識還只是皮毛,今后還需要加倍努力!
其次,我感受到的是安全的重要性。注意安全、注意安全,無論走到哪里人們都總是在強調(diào)注意安全,但說實話我始終沒有感受到安全問題的嚴(yán)肅性。直到這三個月,和同事進了幾次現(xiàn)場,我才感受到“注意安全”這四個字的分量之重。在現(xiàn)場上演的一切,沒有彩排,不是玩笑,不容大意。我沒什么實戰(zhàn)經(jīng)驗,對潛在的危險沒有認知、也沒有做出迅速反應(yīng)的能力,這也是今后需要多多學(xué)習(xí),積累經(jīng)驗的地方。進入現(xiàn)場,我覺得我現(xiàn)在要做的最重要的事情就是:聽從領(lǐng)導(dǎo)、師傅們的安排,多看、多聽、多留心,手不要隨便亂動。
在領(lǐng)導(dǎo)們的批評和指引下,我對自身存在的問題和不足也有了進一步的認識,今后我會努力改正、彌補這些不足,爭取早日進步。不足之處主要有:1、日語聽說能力不足,日語基礎(chǔ)有待提高;2、對公司產(chǎn)品、設(shè)備缺乏認識,有機會要多到車間去學(xué)習(xí)鍛煉;3、工作經(jīng)驗不足,在處理事物方面要多向同事請教學(xué)習(xí)等。今后我會在這些方面多下功夫,克服缺點,爭取早日進步。
xxx
201*年10月
擴展閱讀:日語翻譯實習(xí)期總結(jié)
實習(xí)期總結(jié)
尊敬の各上司へ
お忙しいところ、私の告をんでくれて、にありがとうございます。
私は201*年5月17日入社し、系に日本通としてしていますが、今後仕事のために、造部にも勉していて、生についての知を?qū)Wんでいます。私のように二つの部で勉できる人はとても少ないと思います。そのため、光だと思っています。このような良い會をくださって、にありがとうございます。もっと多くのものが勉できるわけです。
をつのは矢の如し。今までもう一か月もぎました。期がわったこのに、正式用のおいを申し上げます。この期を振り返ってると、しくしたり、成功したりすることもあったし、つらくしたり、失したりすることもありました。次は私の期のまとめです。
一、最初に會社の新人教育を受け、會社の基本情、會社の目
と方、品の情や企文化などについてはよくわかりました。それから、4S、APS、安全教育なども介されました。仕事をしているうちに、わが社の4Sと安全にしての重さを深く感じ、品について理解するようになりました。朝、お互いの元な挨拶から、「明るく、元で、ある企」という企文化としっくりいっている社內(nèi)の人を感じながら、やるもいてきます。そのほか、就、人の禮作法などにも勉できました。日常生活や仕事中に役を立っています。
二、造部で、私は日通りに朝禮と日々生Meetingを參
加します。ほかに、料を翻したり、當(dāng)日學(xué)んだをしたり、新しいを勉したりします。最初に、自の果がそれほどよくありませんでした。しかし、踐の中で、の意味が分かってきて、えやすくなりましたから、段々果が出てきました;哪兢丹螭渫扭郡沥韦菠、Meetingの內(nèi)容が分かるようになりました。それに、な通もできるようになりました。
三、については用の不足でまだまだ足りませんので、
な翻しかできません。これからもっと多くの知が勉できると思います。今、の同僚たちと同じルムにいるわけです。私はらなければなりません。そのほか、理知を勉し、理格を取りたいです。一言に言うと、私は大量な知を得て、學(xué)生から社會人になって、段々この大家庭に溶けんでいます。皆さんの助けだからこそ、私はこのようなができました。この會を借りて、皆さんにお禮を申し上げます。
仕事にはまだまだ不足ですが、これからも烈な知欲や真に著な度をもって、勉をいて、秀な翻になるために元々で努力します。日中雙方の交流のになるように、會社の展に自分の微力を盡くようにります。以上、よろしくおいします。
告人:****日付:201*.6.
友情提示:本文中關(guān)于《日語翻譯實習(xí)總結(jié)》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,日語翻譯實習(xí)總結(jié):該篇文章建議您自主創(chuàng)作。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。