第一篇:合同標的
練習二
一、單項選擇題
1.根據(jù)現(xiàn)有商品的實際品質(zhì)進行買賣叫做()
a.憑樣品成交b.看貨買賣c.憑規(guī)格買賣d.憑產(chǎn)地買賣
2.賣方根據(jù)買方提供的樣品加工復制出一個類似的樣品提供買方確認,經(jīng)確認的樣品叫 ()
a.復樣b. 回樣c.參考樣品d.賣方樣品
3.在國際貿(mào)易中,對于某些品質(zhì)變化較大而難以規(guī)定統(tǒng)一標準的農(nóng)副產(chǎn)品,其表示品質(zhì)的方法常用()
a.良好平均品質(zhì)b.看貨買賣c.上好可銷品質(zhì)d.憑說明書買賣
4.在國際貿(mào)易中,對生絲、羊毛、棉花等有較強的吸濕性商品,其計重辦法通常為()
a.毛重b.凈重。c.公量d.理論重量
5.在國際貿(mào)易中,對技術(shù)型產(chǎn)品表示品質(zhì)的方法是()
a.憑規(guī)格買賣b.憑樣品買賣c.憑說明書買賣d.憑商標或牌號買賣
6.對工業(yè)制成品交易,一般在品質(zhì)條款中靈活制定品質(zhì)指標,通常使用()
a.品質(zhì)公差b.品質(zhì)機動幅度c.交貨品質(zhì)與樣品大體相等d.規(guī)定一個約量
7.對一些質(zhì)量不穩(wěn)定的初級產(chǎn)品,在規(guī)定品質(zhì)條款時,其靈活制定品質(zhì)指標常用()
a.品質(zhì)機動幅度b.品質(zhì)公差c.交貨品質(zhì)與樣品大體相等d.規(guī)定一個約量
8.品質(zhì)公差條款一般用于()
a.工業(yè)制成品交易b.初級產(chǎn)品交易c.紡織品交易d.谷物類產(chǎn)品交易
9.品質(zhì)機動幅度條款一般用于某些()
a.工業(yè)制成品交易b.初級產(chǎn)品交易c.機電產(chǎn)品交易d.儀表產(chǎn)品交易
10.適用于在造型上有特殊要求或具有色、香、味方面特征的商品表示品質(zhì)的方式是()
a. 憑等級買賣b.憑樣品買賣c.憑商標買賣d.憑說明書買賣
11.根據(jù)國際商會《跟單信用證統(tǒng)一慣例》600號出版物之規(guī)定,對于“約量”允許其增減幅度不(更多請關(guān)注:m.hmlawpc.competent, healthy and experienced technical personnel to give technical instruction in construction, assembly, erection, commissioning and performance test of the equipment. the treatment and conditions of the seller"s technical personnel in china and other relevant provisions are specified in annex. no. 7 attached hereto.
賣方有義務(wù)派遣技能熟練的、有能力的、健康的和有經(jīng)驗的技術(shù)人員到買方的工廠現(xiàn)場工作,就設(shè)備的建造、裝配、安裝、試車和性能測試提供技術(shù)指導。賣方技術(shù)人員在中國工作的條件和待遇,以及其他相關(guān)規(guī)定,在本合同的附錄7中載明。
1.4. the equipment and spare parts to be supplied by the seller to the buyer under this contract shall be of the seller"s latest, most advanced and most mature design, technology and equipment at the time of entering into this contract.
賣方根據(jù)本合同向買方供應的設(shè)備和備件,須是在簽訂本合同時賣方最新、最先進、最成熟的設(shè)計、技術(shù)和設(shè)備。
article 2第二條
price價格
2.1. the total price of the equipment and spare parts including their engineering and technical documentation to be supplied by the seller as specified in annexes 1 and 5, hereof is
設(shè)備和備件的總價格,包括賣方依照本合同附錄1和附錄5提供的工程服務(wù)和技術(shù)文件,為:
華譯網(wǎng)北京翻譯公司翻譯過大量有關(guān)合同標的的文件資料,beijing chinese translation service company has translated many technical documents about subject of contract
eur,- (euros)
歐元(大寫:歐元)
2.2. the above mentioned price in 2.1 is fixed price for delivery of equipment and spare parts (hereinafter called goods) on basis of cif shantou (incoterms 201*).
以上第2.1條所述之價格,為賣方基于cif汕頭到岸價(cif價格條件根據(jù)《201*年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》解釋)交付設(shè)備和備件的固定價格。
2.3the fees for technical services shall be paid according to the annex no.7. the unit prices are fixed and firm for the year 201*. 買方應依據(jù)本合同附錄7的規(guī)定,向賣方支付技術(shù)服務(wù)費。 201*年技術(shù)服務(wù)費的單價為固定價格和實價。
2.4. the above mentioned total contract price includes all packing charges, freight, insurance and all other charges and costs incurred before the seller delivers all technical documentation cip shanghai
airport, china (incoterms 201*).
以上所述的合同總價,包括所有包裝費用、運費、保險費,以及在賣方依據(jù)cip上海機場價格條件(cip,運費及保險費付至,根據(jù)《201*年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》解釋)將技術(shù)文件交付給買方之前所發(fā)生的其他所有費用。
裝運文件shipping documents
6.1. immediately after each shipment is effected, the seller shall deliver the originals of documents for l/c negotiation to his bank as mentioned in article 3.
完成每批貨物的裝運后,賣方應立即將本合同第三條中所述的裝運文件的正本提交給賣方銀行,以對信用證進行議付。
3 (three) copies of each above-mentioned document shall be sent by the seller to the buyer directly by express mail.
賣方應將以上所述的每份文件的3份副本,用特快轉(zhuǎn)遞直接寄送給買方。
6.2. the seller shall send to the buyer by express mail immediately after each dispatch of the technical documentation, the follom.hmlawpc.comentation in 3 (three) copies
to following address:買方的收件地址如下:
第四篇:什么是合同的標的
什么是合同的標的
一、合同標的的概念
1、標的是合同當事人雙方權(quán)利和義務(wù)所共同指向的對象。
2、合同標的是合同成立的必要條件,是一切合同的必備條款。
3、合同標的是多種多樣的,一般地有以下4類
1)有形財產(chǎn)
指具有價值和使用價值并且法律允許流通的有形物,如生產(chǎn)資料與生活資料、貨幣和有價證券等。
2)無形財產(chǎn)
指具有價值和使用價值并且法律允許流通的不以實物形態(tài)存在的智力成果。
3)勞務(wù)
指不以有形財產(chǎn)體現(xiàn)其成果的勞動與服務(wù),如運輸合同中的運輸行為,委托中的代理、行紀、居間行為等。
4)工作成果
指在合同履行過程中產(chǎn)生的體現(xiàn)履約行為的有形物或無形物。
深圳王平安律師 133 600 72417
廣東惠邦律師事務(wù)所 南山區(qū)南海大道保利大廈
二、什么是合同的標的
1、合同標的是合同法律關(guān)系的客體,是合同當事人權(quán)力和義務(wù)共同指向的對象。
2、合同標的是合同成立的必要條件,沒有標的,合同不能成立。
3、合同標的條款必須清楚的寫明標的名稱,以使標的特定化,從而
能夠界定權(quán)利義務(wù)。
深圳王平安律師 133 600 72417
廣東惠邦律師事務(wù)所 南山區(qū)南海大道保利大廈
第五篇:第一章 合同的標的案例
第一章 合同的標的
[案例1]
中國某食品有限公司出口蘋果酒一批,國外來證貨名為“apple wine”,于。問:我方對此有無責任?
我方應負責賠償。作為出口公司,應知道所售貨物的英文名稱。如來證貨名與實際不符,一則要求對方改證,二則自己更改貨物上的英文名稱,如只考慮單證相符而置貨物上的名稱不顧,勢必給對方在辦理進口報關(guān)時造成嚴重后果。
[案例2]
我國某公司向國外某客戶出口榨油大豆一批,水分14%,含油量18%,含雜質(zhì)1%。18%,含油量10%,含雜質(zhì)4%,金額40%的損害賠償。問:對方的索賠要求是否合理?合同中就這一類商品的品質(zhì)條款應如何規(guī)定為宜?
對方的要求是合理的。因為我方交貨的品質(zhì)不符合合同的規(guī)定,理應給予對方一定金額的損害賠償,但是否為合同金額的40%,應根據(jù)具體情況而定。合同中就這一類較難掌握交貨品質(zhì)的出口商品的品質(zhì)條款,應采用規(guī)定品質(zhì)公差或品質(zhì)機動幅度的方法,來避免因交貨品質(zhì)難以掌握給我方交貨帶來的困難。
[案例3]
達成一筆小麥的交易,:“數(shù)量為1000公噸,散裝貨,不準分批裝運,單價為250美元/公噸cif悉尼,信用證金額為25萬美元??但未表明可否溢短裝。賣方多裝了15公噸。問:(1)銀行是否會以單證不符而拒付?為什么?(2)《公約》對交貨數(shù)量是如何規(guī)定的?
銀行不會因單證不符而拒付貨款。根據(jù)《ucp600》規(guī)定:“除非信用證規(guī)定貨物的數(shù)量不得有增減外,在所支付款項不超過信用證金額的條件下,貨物數(shù)量準許有5%的增減幅度,但量,當信用證規(guī)定數(shù)量以單位或個數(shù)計數(shù)量,此項增減幅度則不適用!北景纲u方出口的商品是1000公噸散裝小麥,且信用證未表明可否溢短裝,則只要賣方按信用證規(guī)定且要求銀行支付的金額不超過25萬美元,銀行就應根據(jù)信用證的規(guī)定支付貨款。
[案例4]
意大利客商簽訂了一份出口500噸大豆的合同,合同規(guī)定:雙線新麻袋包
裝,每袋50千克,價格為每噸200美元不足500噸,要求我方退回因短量而多收的貨款。問:對方的要求是否合理?
對方的要求是合理的。在國際貨物買賣合同中,如果貨物是按重量計量或計價,而未明確規(guī)定采用何種方法計算重量和價格時,根據(jù)慣例,應按凈重計量或計價。本案中我方用雙線新麻袋包裝貨物,每袋50千克,但貨物扣除皮重后不足500公噸,說明我方短量交貨,買方有權(quán)要求我方退回因短量而多收的貨款,因此,買方的要求是合理的。
[案例5]
某外商欲購我“華生”牌電扇,但要求改用“鉆石”牌商標,并在包裝上不得注明“made in china”字樣,問我方是否可以接受?應注意什么問題?
國外這一要求實質(zhì)是定牌中性包裝,一般來說可以接受,不過在接受指定牌名或指定商標時應注意其牌名或商標是否在國內(nèi)外已有第三者進行注冊。在無法判明的情況下,為安全起見應在合同中列明“如發(fā)生工業(yè)產(chǎn)權(quán)爭議應由買方負責”的條款。
[案例6]
我國某出口公司向英國出口一批大豆,合同規(guī)定:“水份最高為14%,雜質(zhì)不超過2.5%!睒悠,訂約后該出口公司又電告買方成交貨物與樣品相似,當貨物運至英國后買方提出貨物與樣品不符,并出示了當?shù)貦z驗機構(gòu)的檢驗證書,證明貨物的品質(zhì)比樣品低7%,但未提出品質(zhì)不符合合同的品質(zhì)規(guī)定。請問:該出口公司是否該賠?本案給我們什么啟示?
該出口公司沒有充分的理由拒絕賠償。因為賣方行為已經(jīng)構(gòu)成雙重保證。在國際貿(mào)易中,凡是既憑樣品買賣,又憑說明買賣時,賣方所交貨物必須既符合樣品要求,同時又符合說明要求,否則,買方有權(quán)利拒收貨物。本案中,合同規(guī)定水分為14%,雜質(zhì)不超過2.5%。以此來看,雙方是憑說明進行買賣,我方所交貨物只要符合合同規(guī)定就算履行義務(wù)。但是,我方在成交前向?qū)Ψ郊乃瓦^樣品,并且沒有注明“參考樣品”字樣,簽約后又電告對方所出運貨物與樣品相似,買方有理由認為這樣業(yè)務(wù)既憑樣品又憑說明進行交易。因而買方檢驗貨物與樣品不符,有權(quán)索賠。
本案例啟示我們:
(1)在國際貿(mào)易中,若向?qū)Ψ洁]寄參考樣品,一定注明“參考”字樣。
(2)對于賣方在簽訂合同時,如能用一種方法來表示品質(zhì)的,盡可能不要再提供其他的可能與前一種品質(zhì)表述方法不太一致的表示品質(zhì)的方法,以免買賣雙方就此產(chǎn)生爭議與糾紛。
(3)對于買方來說,如果要用幾種方法來共同約束的話,要盡可能在合同中訂明,以維護自己的利益。
嚴格。如“復樣”、“留樣”或“封樣”的妥善保管,是日后重要的物證。
[案例10]
有一年我國外貿(mào)公司向德國出口大麻一批,合同規(guī)定水分最高15%,雜質(zhì)不超過3%,但在成交前,我方曾向?qū)Ψ郊倪^樣品,合同訂立后我又電告對方“成交貨物與樣品相似”。貨到德國后,買方出具了貨物品質(zhì)比樣品低7%的檢驗證明,并要求賠償600英鎊的損失。我方拒絕賠償,并陳述理由說:我批商品在交貨時是經(jīng)過挑選的,因為是農(nóng)產(chǎn)品,不可能做到與樣品完全相符。但也不至于比樣品低7%。
問題: 我方失誤在哪里?是否可以該商品并非憑樣成交為由而不予理賠? 賣方避免對交易貨物的品質(zhì)承擔雙重擔保義務(wù)(既憑規(guī)格又憑樣品);雖賣方電文中告訴對方貨物與樣品相似,而不是完全相符,但買方有權(quán)保留所賠的權(quán)利;買出具品質(zhì)比樣品低7%的證明,雖不符合實情,賣方拿不出留存樣品,故要賠償600英鎊。
[案例18]
上海出口公司a與香港公司b 按cif條件成交自行車1000臺,由a繕制合同一式兩份,其中包裝條款規(guī)定為“packing in wooden case”
案例分析:
綜上所述,本案中公司公司首先負有單據(jù)不符的責任,b公司在不知情的情況下付了款,并獲得單據(jù),而且處置了單據(jù),放棄了處置單據(jù)的權(quán)利,但并不意味著失去要求退貨、退款的權(quán)利。為了補救這一失誤,a公司采取的措施是與b公司協(xié)商,或承擔應的20%進口稅,或以其他辦法妥善解決,以求得b公司的諒解,及時提貨,以免造成更大的損失。
[案例20]
201*年世界杯期間,日本一進口商為了促銷運動飲料,向中國出口商訂購t恤衫,要求以紅色為底色,并印制“韓日世界杯”字樣,請分析海關(guān)的處理是否
正確。
案例分析:
海關(guān)處置正確。這實際上是一個定牌中性包裝問題,在國際貿(mào)易中對于中性包裝,尤其是定牌中性包裝,在按照買方的要求注明有關(guān)商標、牌號外,還應注明以后因此而產(chǎn)生的侵權(quán)行為或知識產(chǎn)權(quán)糾紛,由買方承擔一切責任和費用。
[案例22]
英國穆爾公司以cif倫敦的條件,從蘭陀公司購買300箱澳大利亞水果罐頭。合同的包裝條款規(guī)定:“箱裝,每箱30聽!辟u方所交貨物中有150箱為每箱30聽裝,其余150箱為每箱24聽,買方拒收。賣方爭辯說,“每箱30聽”字樣并非合同的重要部分,不論是24聽還是30聽,其品質(zhì)均與合同相符,因此,買方應接受。
案例分析:
有些國家的法律,把買賣分為兩類,一種叫憑樣品買賣,一種叫憑說明買賣。后者所包括的范圍很廣,不僅涉及商品品質(zhì)方面的問題,也包括數(shù)量,甚至包括合同中有關(guān)裝運期、包裝和貨物花式搭配方面的陳述。按照英國買賣法的規(guī)定,凡合同中一切有關(guān)貨物“說明”的事項都是合同的要件,如有違反,買方有權(quán)拒收貨物,并可以提出索賠。本案例中,英國法認為,包裝是屬于“說明”的組成部分,屬于要件,賣方違背合同要件,買方有理由拒收全部貨物,也可以接受合乎規(guī)定部分,拒收不合規(guī)定部分,并提出損害賠償。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。