《月亮與六便士》讀后感 本文簡介:
《月亮與六便士》讀后感每個(gè)人讀書都有不理解,在我的理解里,月亮是那遙不可及的夢,是崇高的理想和美好的愿望,而六便士便是這現(xiàn)實(shí)中的蠅頭小利。就像中年的斯特里克蘭突然放棄了在倫敦的生活,拋棄了自己的妻子兒女,只身一人跑到巴黎開始了流離失所食不果腹的繪畫生涯,他突然之間再也不在意別人的看法,不在意任何物質(zhì)
《月亮與六便士》讀后感 本文內(nèi)容:
《月亮與六便士》讀后感
每個(gè)人讀書都有不理解,在我的理解里,月亮是那遙不可及的夢,是崇高的理想和美好的愿望,而六便士便是這現(xiàn)實(shí)中的蠅頭小利。
就像中年的斯特里克蘭突然放棄了在倫敦的生活,拋棄了自己的妻子兒女,只身一人跑到巴黎開始了流離失所食不果腹的繪畫生涯,他突然之間再也不在意別人的看法,不在意任何物質(zhì)世界,追求繪畫。而斯特里克蘭的太太看似善良單純,卻在自己的丈夫拋棄她后暴露出了只在意他人的看法,窮盡一生追求物質(zhì)虛榮的本質(zhì)。這是一對追求月亮和六便士的對比。
書中遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這淺顯的道理,就像作者說的那樣:我們每個(gè)人生在世界上都是孤獨(dú)的。每個(gè)人都被囚禁在一座鐵塔里,只能靠一些符號同別人傳達(dá)自己的思想;而這些符號并沒有共同的價(jià)值,因此它們的意義是模糊的、不確定的。我們非常可憐地想把自己心中的財(cái)富傳送給別人,但是他們卻沒有接受這些財(cái)富的能力。因此我們只能孤獨(dú)地行走,盡管身體互相依傍卻并不在一起,既不了解別人也不能為別人所了解。我們好像住在異國的人,對于這個(gè)國家的語言懂得非常少,雖然我們有各種美妙的、深奧的事情要說,卻只能局限于會話上手冊上那幾句陳腐平庸的話。我們的腦子里充滿了各種思想,而我們能說的只不過是像‘園丁的姑母有一把傘在屋子里’這類話。其實(shí)我們不孤獨(dú)嗎?我們每個(gè)人都心照不宣的理解嗎?
我感嘆作者毛姆的聰慧,感嘆譯者的語文功底,細(xì)想自愧不如。我欽佩主人公的堅(jiān)毅的性格,但我不得不承認(rèn)他是是一個(gè)人渣;呵呵,其實(shí)我們每個(gè)人不管選月亮還是便士,我們都是為自己的信仰而活,便士是平凡的,月亮何不是另一種平凡?
我看到過一段評價(jià),堪稱完美:從世俗的角度來看,主人公斯特里克蘭德毫無家庭責(zé)任感;把朋友真摯的欣賞與奉獻(xiàn)視如草芥,他是一個(gè)脫韁的野馬,棄人們的倫理道德榮光于不顧。而更為令人震驚的是,那個(gè)可愛的朋友在經(jīng)歷靈魂劫難后看到了斯特里克蘭德為其妻子創(chuàng)作的畫,剛開始抓狂的情緒竟然最終被那副作品攝人心魂的偉大拋到九霄云外,最后剩下的只有來自靈魂深處的吸引、膜拜與敬仰。他是一個(gè)藝術(shù)的巨匠,用畫筆按摩著人們的內(nèi)心深處的靈魂和欲望。如果斯特里克蘭德付出的一切代價(jià)都是為了成為一個(gè)偉大的藝術(shù)家,哪怕不為金錢,只為取悅后人留名史冊,我們也還能理解這恰當(dāng)?shù)倪壿嫛?墒钱?dāng)他在完成驚世駭俗的巔峰作品后,忽然失去了創(chuàng)作的欲望,親手將之毀滅。
也許完美的藝術(shù)家人格永遠(yuǎn)不能用客觀世界的物品呈現(xiàn)出心中的向往,也許他完成了一件神諭,生命中再無意義可言。是否真的有一種理想,能讓人忽視一切外在眼光,矢志追求。
上帝的磨盤轉(zhuǎn)動很慢,但是卻磨得很細(xì)。這是作者在書中留下的畫,而毛姆他最后卻寫到了自己做了二十七年牧師的亨利叔叔,一直忘不了一個(gè)先令就可以買十三只大牡蠣。
你想做什么,靠你自己決定啦。
《月亮與六便士》讀后感 本文關(guān)鍵詞:便士,月亮,讀后感
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。