研究“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”的報(bào)告 本文簡(jiǎn)介:
“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”這句詩(shī)出自唐朝大詩(shī)人王維的《九月九日憶山東兄弟》。全詩(shī)是這樣的:“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人!豹(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親意思是指:“詩(shī)人獨(dú)自一個(gè)人在別人的家鄉(xiāng),就成為他鄉(xiāng)的客人了,每當(dāng)遇到過(guò)年、過(guò)節(jié)的時(shí)候就會(huì)更加想念家中的親
研究“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”的報(bào)告 本文內(nèi)容:
“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”這句詩(shī)出自唐朝大詩(shī)人王維的《九月九日憶山東兄弟》。
全詩(shī)是這樣的:“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人!
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親意思是指:“詩(shī)人獨(dú)自一個(gè)人在別人的家鄉(xiāng),就成為他鄉(xiāng)的客人了,每當(dāng)遇到過(guò)年、過(guò)節(jié)的時(shí)候就會(huì)更加想念家中的親人了!
這兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人在別人的家鄉(xiāng)里非常孤獨(dú)十分郁悶,他也很寂寞,十分想念家中的親人,想念在家中和弟弟們玩耍的情景,和家人一起登高的情景,一起看小鳥(niǎo)的情景,和家人團(tuán)圓在一起的情景,一起捉茱萸的情景,一起下水游泳的情景,和弟弟們爬樹(shù)的情景,那是多么快樂(lè)呀!現(xiàn)在,人們常常引用這兩句詩(shī)來(lái)表達(dá)自己或者別人思念家鄉(xiāng),思念親人、思念朋友。它已經(jīng)成了一個(gè)千古名句。
研究“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”的報(bào)告 本文關(guān)鍵詞:每逢佳節(jié)倍思親,異鄉(xiāng),報(bào)告,研究
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。