《賀新郎》
李玉
篆縷消金鼎。
醉沉沉、庭陰轉(zhuǎn)午,
畫堂人靜。
芳草王孫知何處?
惟有楊花糝徑。
漸玉枕、騰騰春醒,
簾外殘紅春已透,
鎮(zhèn)無聊、殢酒厭厭病。
云鬢亂,
未忺整。
江南舊事休重省,
遍天涯尋消問息,
斷鴻難倩。
月滿西樓憑闌久,
依舊歸期未定。
又只恐瓶沉金井。
嘶騎不來銀燭暗,
枉教人立盡梧桐影。
誰伴我,
對(duì)鸞鏡。
賞析:
此詞為春閨寂寞、思婦懷人之作。上片寫思婦畫堂春睡午醒之狀。“篆縷”三句寫銅爐里的香煙裊裊上升,盤旋繚繞似篆文,這時(shí)已經(jīng)消散,庭院里樹木的陰影轉(zhuǎn)過了正午的位置,這是深鎖閨房“醉沉沉”的人之所見。“芳草”二句以自言自語方式隱吐沉醉慵眠之原因和對(duì)戀人渴盼,卻唯見柳絮飄散,添人怨緒。“漸玉枕”五句始點(diǎn)明病酒懨眠,朦朧春醒,終日無聊之情狀,以“殘紅春透”襯映她芳華虛度,乃至云鬢蓬亂,無心梳妝,“為伊消得人憔悴”而不悔也。下片寫思婦企盼戀人回來。一個(gè)“遍”字傳達(dá)出思婦恨不得插翅飛向天涯追尋戀人的熱切情懷。“月滿”數(shù)句寫思婦獨(dú)自登上西樓,望著銀白的月光灑滿大地,癡癡地想著,“依舊歸期未定”——他現(xiàn)在大概正想著回來,只是日子還沒有確定,所以鴻雁還沒有傳來書信吧。“依舊”、“又恐”、“不來”層層轉(zhuǎn)進(jìn),層層深化地寫出思婦相思入骨的希望、憂恐與幻滅。最后“誰伴我”,乃無人伴我也,晨起梳妝依舊是獨(dú)對(duì)鸞鏡,流露出對(duì)昔日與戀人雙映鸞鏡,畫眉描容,燕婉歡愛的眷戀和今日獨(dú)對(duì)鸞鏡的悲愴。這位女主人公自始至終,沒有一言一語埋怨對(duì)方,她和婉淳雅,在思婦的形象中獨(dú)樹一幟。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。