《好事近·汴京賜宴聞教坊樂(lè)有感》
韓元吉
凝碧舊池頭,
一聽(tīng)管弦凄切。
多少梨園聲在,
總不堪華發(fā)。
杏花無(wú)處避春愁,
也傍野煙發(fā)。
惟有御溝聲斷,
似知人嗚咽。
賞析:
宋孝宗乾道九年三月,韓元吉出使金國(guó),路過(guò)金人統(tǒng)治下的汴京,在汴京的宴席上聽(tīng)過(guò)去北宋的宮廷音樂(lè),百感交集,寫了這首《好事近》。上片化用唐代安史叛軍強(qiáng)令梨園子弟奏樂(lè)故實(shí),寫自己聞舊時(shí)教坊樂(lè)曲而引起感傷。下片借景抒情,從御溝水嘶聽(tīng)出逸民嗚咽飲泣。字字哀婉,聲聲凄切。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。