漁家傲的詩意
《漁家傲》
作者:范仲淹
原文:
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。
四面邊聲連角起,千嶂里,
長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。
羌管悠悠霜滿地,人不寐,
將軍白發(fā)征夫淚。
注釋:
1、漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
2、塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
3、衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。
4、邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號(hào)角、羌笛、馬嘯的聲音。
5、千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。
6、燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。
7、羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。
8、悠悠:形容聲音飄忽不定。
9、寐:睡,不寐就是睡不著。
詩意:
秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。
大雁又飛回衡陽了,一點(diǎn)也沒有停留之意。
黃昏時(shí),軍中號(hào)角一吹,
周圍的邊聲也隨之而起。
層巒疊嶂里,暮靄沉沉,
山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),
未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,
刻石燕然,不能早作歸計(jì)。
悠揚(yáng)的羌笛響起來了,
天氣寒冷,霜雪滿地。
夜深了,
將士們都不能安睡:
將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;
戰(zhàn)士們久戍邊塞,
也流下了傷時(shí)的眼淚。
賞析:
范仲淹是當(dāng)時(shí)的著名的軍事家、政治家,官至副宰相。他了解民間疾苦,深知宋王朝在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等方面存在的問題,主張革除積弊,但因統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部守舊派的反對(duì),沒能實(shí)現(xiàn)。
他也是著名的文學(xué)家。這首《漁家傲》是他的代表作,反映的是他親身經(jīng)歷的邊塞生活。古代把漢族政權(quán)和少數(shù)民族政權(quán)之間的交界地方叫做“塞”或“塞上”、“塞下”。這首詞所說的塞下,指的是北宋和西夏交界的陜北一帶。
從詞史上說,此詞沉雄開闊的意境和蒼涼悲壯的氣概,對(duì)蘇軾、辛棄疾等也有影響。
任何一首詩詞的審美價(jià)值,是由多種藝術(shù)功能構(gòu)成的。這首《漁家傲》并非以軍事征戰(zhàn)為題材,而是寫邊塞將士對(duì)家鄉(xiāng)的懷念,因之不能生硬地用政治的尺度來衡量,而應(yīng)該用藝術(shù)的尺度來衡量。它的藝術(shù)功能、藝術(shù)力量,在于抒情寫景,但即使從政治上要求,此詞的意義也并不消極。“燕然未勒歸無計(jì)”一句,正是這首詞最本質(zhì)的思想亮點(diǎn)。燕然山,即今之杭愛山。后漢時(shí),將軍竇憲追擊匈奴,曾登上燕然山刻碑(勒石)紀(jì)功。詞中霜雪滿頭的老將軍,已擦干思鄉(xiāng)之淚,在戀家與報(bào)國的矛盾中,他是以戍邊軍務(wù)為重。他盡忠職守,不建功勛于邊陲,雖有時(shí)思鄉(xiāng)心切,也是不打算歸去的。
詞的上闋側(cè)重寫景。秋來風(fēng)景異,雁去無留意,是借雁去衡陽回雁峰的典故,來反映人在塞外的思?xì)w之情。思?xì)w不是因?yàn)閰挆夁吶,不顧國家安危。而是邊防凄厲的?hào)角聲以及周遭的狼嗥風(fēng)嘯聲,令人心寒。更奈何日落千嶂,長(zhǎng)煙鎖山,孤城緊閉,此情此景甚是令人懷念故鄉(xiāng)的溫馨。人非草木,孰能無情。一個(gè)長(zhǎng)期戍邊的老將,惦念親人和家鄉(xiāng)也是很自然的。“千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,此句寫得最成功,僅10個(gè)字便勾勒出一派壯闊蒼茫的邊塞黃昏景致。
寫景是為了抒情。因此下閡一開頭就是“濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)”。濁酒,本是乳白色的米酒,這里也暗喻心情重濁。因?yàn)樗細(xì)w又不能歸以致心情重濁。“歸無計(jì)”,是說沒有兩全其美的可能性。正在這矛盾的心緒下,遠(yuǎn)方羌笛悠悠,攪得征夫們難以入夢(mèng),不能不苦思著萬里之遙的家鄉(xiāng),而家鄉(xiāng)的親人可能也在盼望白發(fā)人。“人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”,這10個(gè)字扣人心弦,寫出了深沉憂國愛國的復(fù)雜感情。
這首《漁家傲》不是令人消沉斗志之詞,它真實(shí)地表現(xiàn)了戍邊將士思念故鄉(xiāng),而更熱愛祖國,矢志保衛(wèi)祖國的真情。范仲淹年輕時(shí)曾在《岳陽樓記》一文中,倡導(dǎo)“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的崇高精神。詞中的白發(fā)老將軍,正是這種祟高精神的生動(dòng)寫照。黃蓼園說它“讀之凜凜有生氣”,倒是深得其旨趣。
“千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉”。只此兩句便抵得上那首有名的《敕勒歌》,雖然彼此取材不同。偉大的詩人杜甫曾寫過“孤城早閉門”的佳句,但氣勢(shì)的雄渾似不及范詞。那是人煙稀少的邊塞,光禿的山峰重重疊疊,上空飄浮著一縷縷的青煙,悲壯的號(hào)角和著雜亂的邊聲在四野回蕩。太陽還沒有收起它金色的余暉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,山腰里一座孤零零的城池早已把城門關(guān)閉。這就像一幅中世紀(jì)邊塞景象的藝術(shù)攝影。
一幅野性十足的邊塞圖畫。“塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意,四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。”這樣的“邊塞情緒”,往往當(dāng)人物置身特定場(chǎng)景之后,自然流露出來;此時(shí)才明白,長(zhǎng)煙落日的邊塞,對(duì)于生命個(gè)體而言,并不僅僅是“戍邊苦”,還會(huì)產(chǎn)生極大的心理滿足。
詞是范仲淹守邊愿望和復(fù)雜心態(tài)的真實(shí)袒露。詞中反映了邊塞生活的艱苦和詞人鞏固邊防的決心和意愿,同時(shí)還表現(xiàn)出外患未除、功業(yè)未建、久戍邊地、士兵思鄉(xiāng)等復(fù)雜矛盾的心情。在有著濃郁思鄉(xiāng)情緒的將士們的眼中,塞外之景色失去了寬廣的氣魄、歡愉的氣氛,畫面上籠罩著一種曠遠(yuǎn)雄渾、蒼涼悲壯的氣氛。在邊塞熬白黑發(fā),滴盡思鄉(xiāng)淚,卻又不能拋開國事不顧,將士們的心理是矛盾復(fù)雜的。()范仲淹雖然守邊頗見成效,然而,當(dāng)時(shí)在北宋與西夏的軍事力量對(duì)比上,北宋處于下風(fēng),只能保持守勢(shì)。范仲淹守邊的全部功績(jī)都體現(xiàn)在“能夠維持住守勢(shì)”這樣一個(gè)局面上,時(shí)而還有疲于奔命之感。這對(duì)有遠(yuǎn)大政治志向的范仲淹來說肯定是不能滿足的,但又是十分無奈的。所以,體現(xiàn)在詞中的格調(diào)就不會(huì)是昂揚(yáng)慷慨的。
此前,很少有人用詞來寫邊塞生活。唐代韋應(yīng)物的《調(diào)笑》雖有“邊草無窮日暮”之句,但沒有展開,且缺少真實(shí)的生活基礎(chǔ)。所以,這首詞實(shí)際上是邊塞詞的首創(chuàng)。
上片描繪邊地的荒涼景象。首句指出“塞下”這一地域性的特點(diǎn),并以“異”字領(lǐng)起全篇,為下片懷鄉(xiāng)思?xì)w之情埋下了伏線。“衡陽雁去”是“塞下秋來”的客觀現(xiàn)實(shí),“無留意”雖然是北雁南飛的具體表現(xiàn),但更重要的是這三個(gè)字來自戍邊將士的內(nèi)心,它襯托出雁去而人卻不得去的情感。以下十七字通過“邊聲”“角起”“千嶂”“孤城”等具有特征性的事物,把邊地的荒涼景象描繪得有聲有色。首句中的“異”字通過這十七個(gè)宇得到了具體的發(fā)揮。
下片寫戍邊戰(zhàn)士厭戰(zhàn)思?xì)w的心情。前兩句含有三層意思:“濁酒一杯”撲不滅思鄉(xiāng)情切;長(zhǎng)期戍邊而破敵無功;所以產(chǎn)生“也無計(jì)”的慨嘆。接下去,“羌管悠悠霜滿地”一句,再次用聲色加以點(diǎn)染并略加頓挫,此時(shí)心情,較黃昏落日之時(shí)更加令人難堪。“人不寐”三字綰上結(jié)下,其中既有白發(fā)“將軍”,又有淚落“征夫”。“不寐”又緊密地把上景下情聯(lián)系在一起。“羌管悠悠”是“不寐”時(shí)之所聞;“霜滿地”是“不寐”時(shí)之所見。內(nèi)情外景達(dá)到了水乳交融的藝術(shù)境界。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。